« Isaiah » « 28 » : « 17 »

וְשַׂמְתִּ֤י מִשְׁפָּט֙ לְקָ֔ו וּצְדָקָ֖ה לְמִשְׁקָ֑לֶת וְיָעָ֤ה בָרָד֙ מַחְסֵ֣ה כָזָ֔ב וְסֵ֥תֶר מַ֖יִם יִשְׁטֹֽפוּ׃

·Debug: verse number 10698Я сделаю правосудие мерной нитью, а праведность — свинцовым отвесом. Ложь — твое убежище, но град сметет его, и воды затопят твое укрытие.

/wᵉ śamtī́ mišpā́ṭ lᵉ qāw ū ṣᵉdāqā́ lᵉ mišqā́let wᵉ yāʿā́ vārā́d maḥsḗ xāzā́v wᵉ sḗter máyim yišṭṓfū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śamtī́
    2. put
    3. v √qal perf I sg
    1. mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. qāw
    2. line
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ṣᵉdāqā́
    2. justice
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mišqā́let
    2. leveller
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāʿā́
    2. sweep
    3. v √qal perf III m sg
    1. vārā́d
    2. hail
    3. n m sg abs
    1. maḥsḗ
    2. refuge
    3. n m sg con
    1. xāzā́v
    2. lie
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́ter
    2. hiding place
    3. n m sg abs
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. yišṭṓ
    2. wash off
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »