הֲזֹ֥את לָכֶ֖ם עַלִּיזָ֑ה מִֽימֵי־קֶ֤דֶם קַדְמָתָהּ֙ יֹבִל֣וּהָ רַגְלֶ֔יהָ מֵֽרָח֖וֹק לָגֽוּר׃
·Debug: verse number 10601Это ли ваш ликующий город, начало которого от дней древних, чьи ноги понесли его поселиться в далеких землях?
/hă zōt lāxém ʿallīzā́ mi ymē qédem qadmātā́h yōvilū́hā ragléhā mē rāḥṓq lā gūr /
Gloss translation
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- zōt
- this
- prod f sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ʿallīzā́
- rejoicing
- n f sg abs
- mi
- from
- prep
- ymē
- day
- n m pl con
- qédem
- front
- n m sg abs
- qadmātā́h
- beginning
- n f sg abs + III f sg
- yōvilū́hā
- bring
- v √hi imperf III m pl + III f sg
- ragléhā
- foot
- n f 2 abs + III f sg
- mē
- from
- prep
- rāḥṓq
- remote
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- gūr
- dwell
- v √qal infcon abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - zōṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕallîzāˈ
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - mi ymê qeˈḏem
- Subject
Nominal phrase - qaḏmāṯāˈh
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yōvilûˈhā
- Subject
Nominal phrase - raḡleˈʸhā
- Adjunct
Prepositional phrase - mē rāḥôˈq
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ḡûr
- Predicate