וְנָתַתִּ֛י מַפְתֵּ֥חַ בֵּית־דָּוִ֖ד עַל־שִׁכְמ֑וֹ וּפָתַח֙ וְאֵ֣ין סֹגֵ֔ר וְסָגַ֖ר וְאֵ֥ין פֹּתֵֽחַ׃
·Debug: verse number 10591Я возложу на его плечи ключ от дома Давида Ключ, о котором говорит пророк Исаия, давал право на вход в царские покои и потому служил символом власти (ср. Мф 16:19; Откр 3:7).; то, что он открывает, никто не закроет, и то, что он закрывает, никто не откроет.
/wᵉ nātattī́ maftḗaḥ bēt dāwíd ʿal šixmṓ ū fātáḥ wᵉ ʾēn sōgḗr wᵉ sāgár wᵉ ʾēn pōtḗaḥ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nātattī́
- give
- v √qal perf I sg
- maftḗaḥ
- key
- n m sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- šixmṓ
- shoulder
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- fātáḥ
- open
- v √qal perf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- sōgḗr
- close
- v √qal part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- sāgár
- close
- v √qal perf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- pōtḗaḥ
- open
- v √qal part m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯattîˈ
- Object
Nominal phrase - maftēˈₐḥ bêṯ dāwiˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal šiḵmôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- fāṯaˈḥ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Verbal phrase- sōḡēˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- sāḡaˈr
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Verbal phrase- pōṯēˈₐḥ
- Conjunction