וְנִגְלָ֥ה בְאָזְנָ֖י יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת אִם־יְ֠כֻפַּר הֶעָוֺ֨ן הַזֶּ֤ה לָכֶם֙ עַד־תְּמֻת֔וּן אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֽוֹת׃ (פ)
·Debug: verse number 10583Господь Сил открыл моим ушам: — Этот грех не будет прощен вам до вашего смертного дня, — говорит Владыка, Господь Сил.
/wᵉ niglā́ vᵉ ʾoznā́y ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʾim yᵉxuppár he ʿāwṓn ha-z-ze lāxém ʿad tᵉmutū́n ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- niglā́
- uncover
- v √ni perf III m sg
- vᵉ
- in
- prep
- ʾoznā́y
- ear
- n f 2 abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ʾim
- if
- cnj
- yᵉxuppár
- cover
- v √pu imperf III m sg
- he
- the
- art
- ʿāwṓn
- sin
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ʿad
- unto
- cnj
- tᵉmutū́n
- die
- v √qal imperf II m pl
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- niḡlāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ ʔoznāˈy
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḵuppaˈr
- Subject
Nominal phrase - he ʕāwōˈn ha zze
- Adjunct
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕaḏ
- Predicate
Verbal phrase- tᵊmuṯûˈn
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate