« Isaiah » « 21 » : « 3 »

עַל־כֵּ֗ן מָלְא֤וּ מָתְנַי֙ חַלְחָלָ֔ה צִירִ֣ים אֲחָז֔וּנִי כְּצִירֵ֖י יֽוֹלֵדָ֑ה נַעֲוֵ֣יתִי מִשְּׁמֹ֔עַ נִבְהַ֖לְתִּי מֵרְאֽוֹת׃

·Debug: verse number 10555От этого тело мое пронзено болью, муки схватили меня, словно муки роженицы; я ошеломлен тем, что слышу, я потрясен тем, что вижу.

/ʿal kēn mālᵉʾū́ motnáy ḥalḥālā́ ṣīrī́m ʾăḥāzū́nī kᵉ ṣīrḗ yōlēdā́ naʿăwḗtī mi-š-šᵉmōaʿ nivháltī mē rᵉʾōt /

Gloss translation

    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. mālᵉʾū́
    2. be full
    3. v √qal perf III pl
    1. motnáy
    2. hips
    3. n m 2 abs
    1. ḥalḥālā́
    2. anguish
    3. n f sg abs
    1. ṣīrī́m
    2. convulsion
    3. n m pl abs
    1. ʾăḥāzū́
    2. seize
    3. v √qal perf III pl + I sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ṣīrḗ
    2. convulsion
    3. n m pl con
    1. yōlēdā́
    2. bear
    3. n √qal part f sg abs
    1. naʿăwḗ
    2. do wrong
    3. v √ni perf I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šᵉmōaʿ
    2. hear
    3. v √qal infcon abs
    1. nivháltī
    2. disturb
    3. v √ni perf I sg
    1. from
    2. prep
    1. rᵉʾōt
    2. see
    3. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »