« Isaiah » « 20 » : « 3 »

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר הָלַ֛ךְ עַבְדִּ֥י יְשַׁעְיָ֖הוּ עָר֣וֹם וְיָחֵ֑ף שָׁלֹ֤שׁ שָׁנִים֙ א֣וֹת וּמוֹפֵ֔ת עַל־מִצְרַ֖יִם וְעַל־כּֽוּשׁ׃

·Debug: verse number 10549Тогда Господь сказал: — Как Мой слуга Исаия три года ходил раздетый и босой во знамение и как знак грядущего для Египта и Куша,

/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ka ʾăšer hāláx ʿavdī́ yᵉšaʿyā́hū ʿārṓm wᵉ yāḥḗf šālṓš šānīm ʾōt ū mōfḗt ʿal miṣráyim wᵉ ʿal kūš /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hāláx
    2. walk
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿavdī́
    2. servant
    3. n m sg abs + I sg
    1. yᵉšaʿyā́
    2. Isaiah
    3. pn m sg abs
    1. ʿārṓm
    2. naked
    3. adv m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāḥḗf
    2. barefoot
    3. adv m sg abs
    1. šālṓš
    2. three
    3. n sg abs
    1. šānīm
    2. year
    3. n f pl abs
    1. ʾōt
    2. sign
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mōfḗt
    2. sign
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kūš
    2. Cush
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »