וְקַמְתִּ֣י עֲלֵיהֶ֔ם נְאֻ֖ם יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְהִכְרַתִּ֨י לְבָבֶ֜ל שֵׁ֥ם וּשְׁאָ֛ר וְנִ֥ין וָנֶ֖כֶד נְאֻם־יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 10467— Я поднимусь против них, — возвещает Господь Сил, — и отниму у Вавилона его имя и уцелевших, его потомство и грядущие поколения, — возвещает Господь. —
/wᵉ qamtī́ ʿălēhém nᵉʾum ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt wᵉ hixrattī́ lᵉ vāvél šēm ū šᵉʾār wᵉ nīn wā néxed nᵉʾum ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- qamtī́
- arise
- v √qal perf I sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hixrattī́
- cut
- v √hi perf I sg
- lᵉ
- to
- prep
- vāvél
- Babel
- pn sg abs
- šēm
- name
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉʾār
- rest
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nīn
- offspring
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- néxed
- progeny
- n m sg abs
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qamtîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiḵrattîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ vāveˈl
- Object
Nominal phrase - šēm û šᵊʔār wᵊ nîn wā neˈḵeḏ
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement