« Isaiah » « 14 » : « 2 »

וּלְקָח֣וּם עַמִּים֮ וֶהֱבִיא֣וּם אֶל־מְקוֹמָם֒ וְהִֽתְנַחֲל֣וּם בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֗ל עַ֚ל אַדְמַ֣ת יְהוָ֔ה לַעֲבָדִ֖ים וְלִשְׁפָח֑וֹת וְהָיוּ֙ שֹׁבִ֣ים לְשֹֽׁבֵיהֶ֔ם וְרָד֖וּ בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃ (ס)

·Debug: verse number 10447Народы возьмут Израиля и приведут на их место. А дом Израиля завладеет народами как слугами и служанками в Господней земле. Они возьмут в плен тех, кто пленил их, и будут править своими притеснителями.

/ū lᵉqāḥū́m ʿammīm we hĕvīʾū́m ʾel mᵉqōmā́m wᵉ hitnaḥălūm bēt yiśrāʾḗl ʿal ʾadmát ʾădōnāy la ʿăvādī́m wᵉ li šᵉfāḥṓt wᵉ hāyū́ šōvī́m lᵉ šṓvēhem wᵉ rādū́ bᵉ nōgᵉśēhém /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉqāḥū́m
    2. take
    3. v √qal perf III pl + III m pl
    1. ʿammīm
    2. people
    3. n m pl abs
    1. we
    2. and
    3. cnj
    1. hĕvīʾū́m
    2. come
    3. v √hi perf III pl + III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mᵉqōmā́m
    2. place
    3. n m sg abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hitnaḥălūm
    2. take possession
    3. v √hit perf III pl + III m pl
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾadmát
    2. soil
    3. n f sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvādī́m
    2. servant
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉfāḥṓt
    2. maidservant
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. šōvī́m
    2. take captive
    3. n √qal part m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šṓvēhem
    2. take captive
    3. n √qal part m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rādū́
    2. tread, to rule
    3. v √qal perf III pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. nōgᵉśēhém
    2. drive
    3. n √qal part m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »