אֲרָ֣ם מִקֶּ֗דֶם וּפְלִשְׁתִּים֙ מֵֽאָח֔וֹר וַיֹּאכְל֥וּ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּכָל־פֶּ֑ה בְּכָל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה׃
·Debug: verse number 10358Арамеи с востока и филистимляне с запада с жадностью пожрали Израиль. Но и на этом гнев Его не отвратится, и рука Его еще будет занесена.
/ʾărām mi-q-qédem ū fᵉlištīm mē ʾāḥṓr wa-y-yōxᵉlū́ ʾet yiśrāʾḗl bᵉ xol pe bᵉ xol zōt lō šāv ʾappṓ wᵉ ʿōd yādṓ nᵉṭūyā́ /
Gloss translation
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -q-qédem
- front
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- fᵉlištīm
- Philistine
- n m pl abs
- mē
- from
- prep
- ʾāḥṓr
- back(wards)
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōxᵉlū́
- eat
- v √qal wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- pe
- mouth
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- zōt
- this
- prod f sg
- lō
- not
- ptcl—
- šāv
- return
- v √qal perf III m sg
- ʾappṓ
- nose
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- nᵉṭūyā́
- extend
- v √qal ppart f sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃrām
- Predicate complement
Prepositional phrase - mi qqeˈḏem
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - fᵊlištîm
- Predicate complement
Prepositional phrase - mē ʔāḥôˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōḵᵊlûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol pe
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol zōṯ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāv
- Subject
Nominal phrase - ʔappôˈ
- Adjunct
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Subject
Nominal phrase - yāḏôˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- nᵊṭûyāˈ
- Conjunction