וְשִׂפַּ֣ח אֲדֹנָ֔י קָדְקֹ֖ד בְּנ֣וֹת צִיּ֑וֹן וַיהוָ֖ה פָּתְהֵ֥ן יְעָרֶֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 10241Поэтому Владыка поразит язвами головы женщин Сиона; Господь оголит их темя. Или: «обнажит интимные места их тела».
/wᵉ śippáḥ ʾădōnā́y qodqṓd bᵉnōt ṣiyyṓn wa ʾădōnāy pātᵉhḗn yᵉʿāré /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- śippaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy
- Object
Nominal phrase - qoḏqōˈḏ bᵊnôṯ ṣiyyôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Proper-noun phrase - [yhwā]
- Object
Nominal phrase - pāṯᵊhēˈn
- Predicate
Verbal phrase- yᵊʕāreˈ
- Conjunction