אַ֤ךְ ׀ הֶ֥בֶל בְּנֵֽי־אָדָם֮ כָּזָ֪ב בְּנֵ֫י אִ֥ישׁ בְּמֹאזְנַ֥יִם לַעֲל֑וֹת הֵ֝֗מָּה מֵהֶ֥בֶל יָֽחַד׃
·Debug: verse number 16090Certes, les fils d'Adam ne sont qu'une ombre vaine, les fils de l'homme qu'une déception. Qu'on les mette sur la balance: ensemble ils pèsent autant qu'un souffle!
/ʾax hével bᵉnē ʾādām kāzā́v bᵉnē ʾīš bᵉ mōzᵉnáyim la ʿălōt hēmmā mē hével yā́ḥad /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔaḵ
- Predicate complement
Nominal phrase - heˈvel
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê ʔāḏām
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - kāzāˈv
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê ʔîš
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ mōzᵊnaˈyim
- Adjunct
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃlôṯ
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hēmmā
- Predicate complement
Prepositional phrase - mē heˈvel
- Modifier
Adverbial phrase- yāˈḥaḏ
- Subject