אָ֗ח לֹא־פָדֹ֣ה יִפְדֶּ֣ה אִ֑ישׁ לֹא־יִתֵּ֖ן לֵאלֹהִ֣ים כָּפְרֽוֹ׃
·Debug: verse number 15893pas un ne saurait racheter son frère, ni donner à Dieu le coût de sa rançon.
/ʾāḥ lō fādṓ yifdé ʾīš lō yittḗn lē ʾlōhī́m kofrṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Object
Nominal phrase - ʔāḥ
- Negation
Negative phrase- lō
- Modifier
Adverbial phrase- fāḏōˈ
- Predicate
Verbal phrase- yifdeˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yittēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lē ʔlōhîˈm
- Object
Nominal phrase - kofrôˈ
- Negation