לַ֭מְנַצֵּחַ לְדָוִ֣ד מִזְמ֑וֹר אֱלֹהֵ֥י תְ֝הִלָּתִ֗י אַֽל־תֶּחֱרַֽשׁ׃
·Debug: verse number 17030Au chef des chantres. De David. Psaume. Dieu, objet de mes louanges, ne garde pas le silence!
/la mᵉnaṣṣḗaḥ lᵉ dāwíd mizmṓr ʾĕlōhḗ thillātī ʾal teḥĕráš /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - la mᵊnaṣṣēˈₐḥ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ḏāwiˈḏ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - mizmôˈr
- Predicate complement
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔᵉlōhêˈ ṯhillāṯî
- Vocative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Referral to the vocative- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- teḥᵉraˈš
- Negation