« Numbers » « 25 » : « 11 »

פִּֽינְחָ֨ס בֶּן־אֶלְעָזָ֜ר בֶּן־אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֗ן הֵשִׁ֤יב אֶת־חֲמָתִי֙ מֵעַ֣ל בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל בְּקַנְא֥וֹ אֶת־קִנְאָתִ֖י בְּתוֹכָ֑ם וְלֹא־כִלִּ֥יתִי אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּקִנְאָתִֽי׃

·Debug: verse number 4483"Phinéas, fils d’Eléazar, fils d’Aaron le pontife, a détourné ma colère de dessus les enfants d’Israël, en se montrant jaloux de ma cause au milieu d’eux, en sorte que je n’ai pas anéanti les enfants d’Israël, dans mon indignation.

/pīnᵉḥās ben ʾelʿāzā́r ben ʾahărṓn ha-k-kōhḗn hēšī́v ʾet ḥămātī́ mē ʿal bᵉnē yiśrāʾḗl bᵉ qanʾṓ ʾet qinʾātī́ bᵉ tōxā́m wᵉ lō xillī́tī ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl bᵉ qinʾātī́ /

Gloss translation

    1. pīnᵉḥās
    2. Phinehas
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾelʿāzā́r
    2. Eleazar
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. hēšī́v
    2. return
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ḥămātī́
    2. heat
    3. n f sg abs + I sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qanʾṓ
    2. be jealous
    3. v √pi infcon abs + III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. qinʾātī́
    2. jealousy
    3. n f sg abs + I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōxā́m
    2. midst
    3. n m sg abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. xillī́
    2. be complete
    3. v √pi perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qinʾātī́
    2. jealousy
    3. n f sg abs + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »