וְנָסְעוּ֙ הַקְּהָתִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י הַמִּקְדָּ֑שׁ וְהֵקִ֥ימוּ אֶת־הַמִּשְׁכָּ֖ן עַד־בֹּאָֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 4010Alors s’avancèrent les Kehathites, porteurs de l’appareil sacré, de sorte qu’on avait redressé le tabernacle lorsqu’ils arrivèrent.
/wᵉ nāsᵉʿū́ ha-q-qᵉhātī́m nōśᵉʾḗ ha-m-miqdā́š wᵉ hēqī́mū ʾet ha-m-miškā́n ʿad bōʾā́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nāsᵉʿū́
- pull out
- v √qal perf III pl
- ha
- the
- art
- -q-qᵉhātī́m
- Kohathite
- n m pl abs
- nōśᵉʾḗ
- lift
- n √qal part m pl con
- ha
- the
- art
- -m-miqdā́š
- sanctuary
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hēqī́mū
- arise
- v √hi perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-miškā́n
- dwelling-place
- n m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- bōʾā́m
- come
- v √qal infcon abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāsᵊʕûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha qqᵊhāṯîˈm nōśᵊʔêˈ ha mmiqdāˈš
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hēqîˈmû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmiškāˈn
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʕaḏ bōʔāˈm
- Predicate with subject suffix