« Micah » « 7 » : « 9 »

זַ֤עַף יְהוָה֙ אֶשָּׂ֔א כִּ֥י חָטָ֖אתִי ל֑וֹ עַד֩ אֲשֶׁ֨ר יָרִ֤יב רִיבִי֙ וְעָשָׂ֣ה מִשְׁפָּטִ֔י יוֹצִיאֵ֣נִי לָא֔וֹר אֶרְאֶ֖ה בְּצִדְקָתֽוֹ׃

·Debug: verse number 14678Je supporterai le courroux de l’Éternel car j’ai péché contre lui jusqu’à ce qu’il prenne ma cause en mains et assure mon bon droit; alors il me ramènera à la lumière, je verrai son œuvre de justice.

/záʿaf ʾădōnāy ʾeśśā́ kī ḥāṭā́tī lō ʿad ʾăšer yārī́v rīvī́ wᵉ ʿāśā́ mišpāṭī́ yōṣīʾḗnī lā ʾōr ʾerʾé bᵉ ṣidqātṓ /

Gloss translation

    1. záʿaf
    2. rage
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾeśśā́
    2. lift
    3. v √qal imperf I sg
    1. that
    2. cnj
    1. ḥāṭā́
    2. miss
    3. v √qal perf I sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yārī́v
    2. contend
    3. v √qal imperf III m sg
    1. rīvī́
    2. law-case
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. mišpāṭī́
    2. justice
    3. n m sg abs + I sg
    1. yōṣīʾḗ
    2. go out
    3. v √hi imperf III m sg + I sg
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾōr
    2. light
    3. n sg abs
    1. ʾerʾé
    2. see
    3. v √qal imperf I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṣidqātṓ
    2. justice
    3. n f sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »