וּקְרָאתֶ֞ם בְּעֶ֣צֶם ׀ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ חֻקַּ֥ת עוֹלָ֛ם בְּכָל־מוֹשְׁבֹ֥תֵיכֶ֖ם לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
·Debug: verse number 3424Et vous célébrerez ce même jour: ce sera pour vous une convocation sainte, où vous ne ferez aucune œuvre servile; statut invariable, dans toutes vos demeures, pour vos générations.
/ū qᵉrātém bᵉ ʿéṣem ha-y-yōm ha-z-ze míqrā qṓdeš yihyé lāxém kol mᵉléxet ʿăvōdā́ lō taʿăśū́ ḥuqqát ʿōlā́m bᵉ xol mōšᵉvōtēxém lᵉ dōrōtēxém /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- qᵉrātém
- call
- v √qal perf II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- ʿéṣem
- bone
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- míqrā
- convocation
- n m sg con
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- mᵉléxet
- work
- n f sg con
- ʿăvōdā́
- work
- n f sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- taʿăśū́
- make
- v √qal imperf II m pl
- ḥuqqát
- regulation
- n f sg con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- mōšᵉvōtēxém
- seat
- n m pl abs + II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- dōrōtēxém
- generation
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- qᵊrāṯeˈm
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʕeˈṣem ha yyôm ha zze
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - miˈqrā qōˈḏeš
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - kol mᵊleˈḵeṯ ʕᵃvōḏāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯaʕᵃśûˈ
- Object
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ḥuqqaˈṯ ʕôlāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol môšᵊvōṯêḵeˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ḏōrōṯêḵeˈm
- Predicate complement