« Judges » « 19 » : « 1 »

וַיְהִי֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם וּמֶ֖לֶךְ אֵ֣ין בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיְהִ֣י ׀ אִ֣ישׁ לֵוִ֗י גָּ֚ר בְּיַרְכְּתֵ֣י הַר־אֶפְרַ֔יִם וַיִּֽקַּֽח־לוֹ֙ אִשָּׁ֣ה פִילֶ֔גֶשׁ מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָֽה׃

·Debug: verse number 7027En ces temps, où il n’y avait point de roi en Israël, un lévite, habitant sur la lisière de la montagne d’Ephraïm, avait pria une concubine originaire de Bethléem-en-Juda.

/wa yᵉhī ba -y-yāmī́m hā hēm ū mélex ʾēn bᵉ yiśrāʾḗl wa yᵉhī ʾīš lēwī́ gor bᵉ yarkᵉtḗ har ʾefráyim wa-y-yiqqaḥ lō ʾiššā́ fīlégeš mi-b-bēt leḥem yᵉhūdā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. hēm
    2. they
    3. prod III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. lēwī́
    2. Levite
    3. a m sg abs
    1. gor
    2. dwell
    3. v √qal part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yarkᵉtḗ
    2. backside
    3. n f 2 con
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. ʾefráyim
    2. Ephraim
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqaḥ
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. fīlégeš
    2. concubine
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bēt leḥem
    2. Bethlehem
    3. pn sg abs
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »