« Joshua » « 3 » : « 6 »

וַיֹּ֤אמֶר יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ אֶל־הַכֹּהֲנִ֣ים לֵאמֹ֔ר שְׂאוּ֙ אֶת־אֲר֣וֹן הַבְּרִ֔ית וְעִבְר֖וּ לִפְנֵ֣י הָעָ֑ם וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־אֲר֣וֹן הַבְּרִ֔ית וַיֵּלְכ֖וּ לִפְנֵ֥י הָעָֽם׃ (ס)

·Debug: verse number 5901Puis Josué dit aux prêtres: "Portez l’arche d’alliance et marchez en tête du peuple." Et ils portèrent l’arche d’alliance, et s’avancèrent en tête du peuple.

/wa-y-yṓmer yᵉhōšúaʿ ʾel ha-k-kōhănī́m lē ʾmōr śᵉʾū ʾet ʾărōn ha-b-bᵉrīt wᵉ ʿivrū́ li fᵉnē hā ʿām wa-y-yiśʾū́ ʾet ʾărōn ha-b-bᵉrīt wa-y-yēlᵉxū́ li fᵉnē hā ʿām /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. yᵉhōšúaʿ
    2. Joshua
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. śᵉʾū
    2. lift
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾărōn
    2. ark
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉrīt
    2. covenant
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿivrū́
    2. pass
    3. v √qal imp! II m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśʾū́
    2. lift
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾărōn
    2. ark
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉrīt
    2. covenant
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēlᵉxū́
    2. walk
    3. v √qal wy III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »