« Joshua » « 2 » : « 23 »

וַיָּשֻׁ֜בוּ שְׁנֵ֤י הָֽאֲנָשִׁים֙ וַיֵּרְד֣וּ מֵֽהָהָ֔ר וַיַּעַבְרוּ֙ וַיָּבֹ֔אוּ אֶל־יְהוֹשֻׁ֖עַ בִּן־נ֑וּן וַיְסַ֨פְּרוּ־ל֔וֹ אֵ֥ת כָּל־הַמֹּצְא֖וֹת אוֹתָֽם׃

·Debug: verse number 5894Alors les deux hommes redescendirent de la montagne, repassèrent le Jourdain et vinrent trouver Josué, fils de Noun, à qui ils firent part de toute l’aventure

/wa-y-yāšúvū šᵉnē hā ʾănāšīm wa-y-yērᵉdū́ mē hā hār wa-y-yaʿavrū́ wa-y-yāvṓʾū ʾel yᵉhōšúaʿ bin nūn wa yᵉsáppᵉrū lō ʾēt kol ha-m-mōṣᵉʾṓt ʾōtā́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāšú
    2. return
    3. v √qal wy III m pl
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. the
    2. art
    1. ʾănāšīm
    2. man
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yērᵉdū́
    2. descend
    3. v √qal wy III m pl
    1. from
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. hār
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿavrū́
    2. pass
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yᵉhōšúaʿ
    2. Joshua
    3. pn m sg abs
    1. bin
    2. son
    3. n m sg con
    1. nūn
    2. Nun
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉsáppᵉrū
    2. count
    3. v √pi wy III m pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-mōṣᵉʾṓt
    2. find
    3. v √qal part f pl abs
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »