הֲיֵאָכֵ֣ל תָּ֭פֵל מִבְּלִי־מֶ֑לַח אִם־יֶשׁ־טַ֝֗עַם בְּרִ֣יר חַלָּמֽוּת׃
·Debug: verse number 18706Peut-on manger un mets insipide sans y mettre du sel? Trouve-t-on quelque saveur au blanc de l’œuf?
/hă yēʾāxḗl tā́fēl mi-b-bᵉlī mélaḥ ʾim yeš ṭáʿam bᵉ rīr ḥallāmū́t /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - hᵃ yēʔāḵēˈl tāˈfēl
- Predicate complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Complement
Prepositional phrase - mi bbᵊlî
- Subject
Nominal phrase - meˈlaḥ
- Predicate
Verbal phrase- ʔim
- Complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - yeš ṭaˈʕam
- Predicate
Verbal phrase- bᵊ
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Complement
Prepositional phrase - rîr ḥallāmûˈṯ
- Complement