אָ֣ז רָ֭אָהּ וַֽיְסַפְּרָ֑הּ הֱ֝כִינָ֗הּ וְגַם־חֲקָרָֽהּ׃
·Debug: verse number 19253c’est alors qu’il l’a vue et appréciée à sa valeur, c’est alors qu’il en a marqué la place et pénétré le fond,
/ʾāz rā́ʾāh wa yᵉsappᵉrā́h hĕxīnāh wᵉ gam ḥăqārā́h /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Complement
Prepositional phrase - ʔāz
- Predicate
Verbal phrase- rāˈʔāh
- Subject
Nominal phrase - wa
- Complement
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yᵊsappᵊrāˈh
- Predicate
Verbal phrase- hᵉḵînāh
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - wᵊ ḡam
- Predicate complement
Nominal phrase - ḥᵃqārāˈh
- Subject