עַ֣יִן שְׁ֭זָפַתּוּ וְלֹ֣א תוֹסִ֑יף וְלֹא־ע֝֗וֹד תְּשׁוּרֶ֥נּוּ מְקוֹמֽוֹ׃
·Debug: verse number 19057L’œil qui l’a contemplé ne le découvre plus; sa demeure n’a plus de regard pour lui.
/ʿáyin šzāfattū wᵉ lō tōsī́f wᵉ lō ʿōd tᵉšūrénnū mᵉqōmṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕaˈyin
- Complement
Prepositional phrase - šzāfattû wᵊ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- lō
- Predicate complement
Prepositional phrase - ṯôsîˈf wᵊ
- Modifier
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - lō ʕôḏ
- Predicate
Verbal phrase- tᵊšûreˈnnû
- Subject
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- mᵊqômôˈ
- Conjunction