גַּם־בְּרִיתִ֤י תֻפַר֙ אֶת־דָּוִ֣ד עַבְדִּ֔י מִהְיֽוֹת־ל֥וֹ בֵ֖ן מֹלֵ֣ךְ עַל־כִּסְא֑וֹ וְאֶת־הַלְוִיִּ֥ם הַכֹּהֲנִ֖ים מְשָׁרְתָֽי׃
·Debug: verse number 12312alors aussi pourra être rompu mon pacte avec David, pour qu’il n’ait plus de fils occupant son trône, ainsi que mon pacte avec les lévites, les prêtres, mes ministres.
/gam bᵉrītī́ tufár ʾet dāwíd ʿavdī́ mi hᵉyōt lō vēn mōlḗx ʿal kisʾṓ wᵉ ʾet ha lᵉwiyyím ha-k-kōhănī́m mᵉšārᵉtā́y /
Gloss translation
- gam
- even
- adv
- bᵉrītī́
- covenant
- n f sg abs + I sg
- tufár
- break
- v √hof imperf III f sg
- ʾet
- together with
- prep
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʿavdī́
- servant
- n m sg abs + I sg
- mi
- from
- prep
- hᵉyōt
- be
- v √qal infcon abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- vēn
- son
- n m sg abs
- mōlḗx
- be king
- v √qal part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kisʾṓ
- seat
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- together with
- prep
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- mᵉšārᵉtā́y
- serve
- n √pi part m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - gam bᵊrîṯîˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṯufaˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ dāwiˈḏ ʕavdîˈ
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mi hᵊyôṯ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lô
- Subject
Nominal phrase - vēn
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- mōlēˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kisʔôˈ
- Predicate complement
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔeṯ ha lᵊwiyyiˈm ha kkōhᵃnîˈm mᵊšārᵊṯāˈy
- Conjunction