« Jeremiah » « 25 » : « 10 »

וְהַאֲבַדְתִּ֣י מֵהֶ֗ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה ק֥וֹל חָתָ֖ן וְק֣וֹל כַּלָּ֑ה ק֥וֹל רֵחַ֖יִם וְא֥וֹר נֵֽר׃

·Debug: verse number 12060Et je ferai cesser parmi eux les cris de joie et les chants d’allégresse, la voix du fiancé et la voix de la fiancée, le bruit des meules et la lumière du flambeau;

/wᵉ haʾăvadtī́ mēhém qōl śāśōn wᵉ qōl śimḥā́ qōl ḥātā́n wᵉ qōl kallā́ qōl rēḥáyim wᵉ ʾōr nēr /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. haʾăvadtī́
    2. perish
    3. v √hi perf I sg
    1. mēhém
    2. from
    3. prep + III m pl
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. śāśōn
    2. rejoicing
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. śimḥā́
    2. joy
    3. n f sg abs
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. ḥātā́n
    2. son-in-law
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. kallā́
    2. bride
    3. n f sg abs
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. rēḥáyim
    2. hand-mill
    3. n m 2 abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾōr
    2. light
    3. n sg con
    1. nēr
    2. lamp
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »