וְדִבַּרְתִּ֤י מִשְׁפָּטַי֙ אוֹתָ֔ם עַ֖ל כָּל־רָעָתָ֑ם אֲשֶׁ֣ר עֲזָב֗וּנִי וַֽיְקַטְּרוּ֙ לֵאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ לְמַעֲשֵׂ֥י יְדֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 11478Et je ferai valoir mes griefs contre eux à propos de tous leurs méfaits; car ils m’ont délaissé pour encenser des divinités étrangères et se prosterner devant l’œuvre de leurs mains.
/wᵉ dibbartī́ mišpāṭáy ʾōtā́m ʿal kol rāʿātā́m ʾăšer ʿăzāvū́nī wa yᵉqaṭṭᵉrū́ lē ʾlōhī́m ʾăḥērī́m wa-y-yíštaḥăwū lᵉ maʿăśḗ yᵉdēhém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- dibbartī́
- speak
- v √pi perf I sg
- mišpāṭáy
- justice
- n m pl abs
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- rāʿātā́m
- evil
- n f sg abs + III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿăzāvū́nī
- leave
- v √qal perf III pl + I sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉqaṭṭᵉrū́
- smoke
- v √pi wy III m pl
- lē
- to
- prep
- ʾlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾăḥērī́m
- other
- a m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yíštaḥăwū
- bow down
- v √hišt wy III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- maʿăśḗ
- deed
- n m pl con
- yᵉdēhém
- hand
- n 2 abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḏibbartîˈ
- Object
Nominal phrase - mišpāṭaˈy
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal kol rāʕāṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʕᵃzāvûˈnî
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊqaṭṭᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lē ʔlōhîˈm ʔᵃḥērîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈštaḥᵃwû
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ maʕᵃśêˈ yᵊḏêheˈm
- Conjunction