« Isaiah » « 63 » : « 1 »

מִי־זֶ֣ה ׀ בָּ֣א מֵאֱד֗וֹם חֲמ֤וּץ בְּגָדִים֙ מִבָּצְרָ֔ה זֶ֚ה הָד֣וּר בִּלְבוּשׁ֔וֹ צֹעֶ֖ה בְּרֹ֣ב כֹּח֑וֹ אֲנִ֛י מְדַבֵּ֥ר בִּצְדָקָ֖ה רַ֥ב לְהוֹשִֽׁיעַ׃

·Debug: verse number 11384Quel est celui qui vient d’Edom, qui arrive de Boçra, les vêtements teints de rouge? Qu’il est magnifique dans son costume et s’avance fièrement dans l’éclat de sa force! C’est moi, qui parle le langage de la justice et suis puissant pour sauver.

/mī ze bā mē ʾĕdōm ḥămūṣ bᵉgādīm mi-b-boṣrā́ ze hādū́r bi lᵉvūšṓ ṣōʿé bᵉ rōv kōḥṓ ʾănī mᵉdabbḗr bi ṣᵉdāqā́ rav lᵉ hōšī́aʿ /

Gloss translation

    1. who
    2. pro?
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. come
    2. v √qal part m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾĕdōm
    2. Edom
    3. pn sg abs
    1. ḥămūṣ
    2. coloured
    3. a m sg con
    1. bᵉgādīm
    2. garment
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-boṣrā́
    2. Bozrah
    3. pn sg abs
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. hādū́r
    2. honour
    3. v √qal ppart m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. lᵉvūšṓ
    2. clothing
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ṣōʿé
    2. put in chains
    3. v √qal part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. rōv
    2. multitude
    3. n m sg con
    1. kōḥṓ
    2. strength
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. mᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi part m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. ṣᵉdāqā́
    2. justice
    3. n f sg abs
    1. rav
    2. much
    3. a m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hōšī́aʿ
    2. help
    3. v √hi infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »