מֵאֲשֶׁ֨ר יָקַ֧רְתָּ בְעֵינַ֛י נִכְבַּ֖דְתָּ וַאֲנִ֣י אֲהַבְתִּ֑יךָ וְאֶתֵּ֤ן אָדָם֙ תַּחְתֶּ֔יךָ וּלְאֻמִּ֖ים תַּ֥חַת נַפְשֶֽׁךָ׃
·Debug: verse number 11026Parce que tu es cher à mes yeux et digne d’estime, parce que je t’aime, je livre des hommes à ta place, et des peuples pour racheter ta personne.
/mē ʾăšer yāqártā vᵉ ʿēnáy nixbádtā wa ʾănī ʾăhavtī́xā wᵉ ʾettḗn ʾādā́m taḥtéxā ū lᵉʾummī́m táḥat nafšéxā /
Gloss translation
- mē
- from
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yāqártā
- be precious
- v √qal perf II m sg
- vᵉ
- in
- prep
- ʿēnáy
- eye
- n f 2 abs
- nixbádtā
- be heavy
- v √ni perf II m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾăhavtī́xā
- love
- v √qal perf I sg + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾettḗn
- give
- v √qal imperf I sg
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- taḥtéxā
- under part
- prep m pl abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉʾummī́m
- people
- n m pl abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- nafšéxā
- soul
- n f sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mē ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yāqaˈrtā
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ ʕênaˈy
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- niḵbaˈḏtā
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔᵃhavtîˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔettēˈn
- Object
Nominal phrase - ʔāḏāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - taḥteˈʸḵā
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - lᵊʔummîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - taˈḥaṯ nafšeˈḵā
- Conjunction