« Isaiah » « 34 » : « 4 »

וְנָמַ֙קּוּ֙ כָּל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנָגֹ֥לּוּ כַסֵּ֖פֶר הַשָּׁמָ֑יִם וְכָל־צְבָאָ֣ם יִבּ֔וֹל כִּנְבֹ֤ל עָלֶה֙ מִגֶּ֔פֶן וּכְנֹבֶ֖לֶת מִתְּאֵנָֽה׃

·Debug: verse number 10824Toute la milice céleste se dissout, les cieux sont roulés comme un livre, et tous leurs astres tombent comme tombent la feuille de la vigne et le fruit desséché du figuier.

/wᵉ nāmáqqū kol ṣᵉvā ha-š-šāmáyim wᵉ nāgṓllū xa -s-sḗfer ha-š-šāmā́yim wᵉ xol ṣᵉvāʾā́m yibbṓl ki nᵉvōl ʿāléh mi-g-géfen ū xᵉ nōvélet mi-t-tᵉʾēnā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāmáqqū
    2. putrefy
    3. v √ni perf III pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ṣᵉvā
    2. service
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāgṓllū
    2. roll
    3. v √ni perf III pl
    1. xa
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -s-sḗfer
    2. letter
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmā́yim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ṣᵉvāʾā́m
    2. service
    3. n m sg abs + III m pl
    1. yibbṓl
    2. wither
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. nᵉvōl
    2. wither
    3. v √qal infcon con
    1. ʿāléh
    2. leafage
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -g-géfen
    2. vine
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. xᵉ
    2. as
    3. prep
    1. nōvélet
    2. wither
    3. v √qal part f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-tᵉʾēnā́
    2. fig
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »