וְשָׁכַ֥ן בַּמִּדְבָּ֖ר מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה בַּכַּרְמֶ֥ל תֵּשֵֽׁב׃
·Debug: verse number 10792Alors le droit élira domicile dans le désert, et la justice aura son siège dans les jardins plantureux.
/wᵉ šāxán ba -m-midbā́r mišpā́ṭ ū ṣᵉdāqā́ ba -k-karmél tēšḗv /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- šāxán
- dwell
- v √qal perf III m sg
- ba
- in
- prep
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- mišpā́ṭ
- justice
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- ṣᵉdāqā́
- justice
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- -k-karmél
- orchard
- n m sg abs
- tēšḗv
- sit
- v √qal imperf III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāḵaˈn
- Complement
Prepositional phrase - ba mmiḏbāˈr
- Subject
Nominal phrase - mišpāˈṭ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - ṣᵊḏāqāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ba kkarmeˈl
- Predicate
Verbal phrase- tēšēˈv
- Conjunction