הֲלוֹא־עוֹד֙ מְעַ֣ט מִזְעָ֔ר וְשָׁ֥ב לְבָנ֖וֹן לַכַּרְמֶ֑ל וְהַכַּרְמֶ֖ל לַיַּ֥עַר יֵחָשֵֽׁב׃
·Debug: verse number 10727Certes, encore un peu de temps, et le Liban deviendra comme un verger et le verger pourra passer pour une forêt touffue.
/hă lō ʿōd mᵉʿaṭ mizʿā́r wᵉ šāv lᵉvānṓn la -k-karmél wᵉ ha-k-karmél la -y-yáʿar yēḥāšḗv /
Gloss translation
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- mᵉʿaṭ
- little
- n m sg con
- mizʿā́r
- trifle
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šāv
- return
- v √qal perf III m sg
- lᵉvānṓn
- Lebanon
- pn sg abs
- la
- to
- prep
- -k-karmél
- orchard
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-karmél
- orchard
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- -y-yáʿar
- wood
- n m sg abs
- yēḥāšḗv
- account
- v √ni imperf III m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lô
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Predicate complement
Nominal phrase - mᵊʕaṭ mizʕāˈr
- Question
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāv
- Subject
Proper-noun phrase - lᵊvānôˈn
- Complement
Prepositional phrase - la kkarmeˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha kkarmeˈl
- Complement
Prepositional phrase - la yyaˈʕar
- Predicate
Verbal phrase- yēḥāšēˈv
- Conjunction