וְרָ֣אָה רֶ֗כֶב צֶ֚מֶד פָּֽרָשִׁ֔ים רֶ֥כֶב חֲמ֖וֹר רֶ֣כֶב גָּמָ֑ל וְהִקְשִׁ֥יב קֶ֖שֶׁב רַב־קָֽשֶׁב׃
·Debug: verse number 10559Il verra une file de cavaliers, des chars conduits par des coursiers, des hommes montés à dos d’ânes, des hommes montés à dos de chameaux; puis il percevra une rumeur, une formidable rumeur.
/wᵉ rā́ʾā réxev ṣémed pārāšī́m réxev ḥămōr réxev gāmā́l wᵉ hiqšī́v qéšev rav qā́šev /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- rā́ʾā
- see
- v √qal perf III m sg
- réxev
- chariot
- n m sg abs
- ṣémed
- span
- n m sg con
- pārāšī́m
- horseman
- n m pl abs
- réxev
- chariot
- n m sg con
- ḥămōr
- he-ass
- n sg abs
- réxev
- chariot
- n m sg con
- gāmā́l
- camel
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hiqšī́v
- give attention
- v √hi perf III m sg
- qéšev
- attentiveness
- n m sg abs
- rav
- much
- a m sg con
- qā́šev
- attentiveness
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- rāˈʔā
- Object
Nominal phrase - reˈḵev ṣeˈmeḏ pārāšîˈm reˈḵev ḥᵃmôr reˈḵev gāmāˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiqšîˈv
- Object
Nominal phrase - qeˈšev rav qāˈšev
- Conjunction