לֹֽא־תֵחַ֤ד אִתָּם֙ בִּקְבוּרָ֔ה כִּֽי־אַרְצְךָ֥ שִׁחַ֖תָּ עַמְּךָ֣ הָרָ֑גְתָּ לֹֽא־יִקָּרֵ֥א לְעוֹלָ֖ם זֶ֥רַע מְרֵעִֽים׃
·Debug: verse number 10465Tu ne partageras pas avec eux les honneurs de la sépulture, car tu as perdu ton pays, assassiné ton peuple. La race des méchants ne doit pas avoir de nom dans l’éternité.
/lō tēḥád ʾittā́m bi qᵉvūrā́ kī ʾarṣᵉxā́ šiḥáttā ʿammᵉxā́ hārā́gᵉttā lō yiqqārḗ lᵉ ʿōlā́m zéraʿ mᵉrēʿī́m /
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- tēḥád
- be united
- v √qal imperf II m sg
- ʾittā́m
- together with
- prep + III m pl
- bi
- in
- prep
- qᵉvūrā́
- grave
- n f sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾarṣᵉxā́
- earth
- n sg abs + II m sg
- šiḥáttā
- destroy
- v √pi perf II m sg
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- hārā́gᵉttā
- kill
- v √qal perf II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- yiqqārḗ
- call
- v √ni imperf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- zéraʿ
- seed
- n m sg con
- mᵉrēʿī́m
- be evil
- n √hi part m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯēḥaˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʔittāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bi qᵊvûrāˈ
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Nominal phrase - ʔarṣᵊḵāˈ
- Predicate
Verbal phrase- šiḥaˈttā
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - ʕammᵊḵāˈ
- Predicate
Verbal phrase- hārāˈḡᵊttā
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiqqārēˈ
- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ ʕôlāˈm
- Subject
Nominal phrase - zeˈraʕ mᵊrēʕîˈm
- Negation