« Genesis » « 15 » : « 4 »

וְהִנֵּ֨ה דְבַר־יְהוָ֤ה אֵלָיו֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א יִֽירָשְׁךָ֖ זֶ֑ה כִּי־אִם֙ אֲשֶׁ֣ר יֵצֵ֣א מִמֵּעֶ֔יךָ ה֖וּא יִֽירָשֶֽׁךָ׃

·Debug: verse number 365Mais voici que la parole de l’Éternel vint à lui, disant:"Celui-ci n’héritera pas de toi; c’est bien un homme issu de tes entrailles qui sera ton héritier."

/wᵉ hinnḗ dᵉvar ʾădōnāy ʾēlāw lē ʾmōr lō yīrāšᵉxā́ ze kī ʾim ʾăšer yēṣḗ mi-m-mēʿéxā hū yīrāšexā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾēlāw
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yīrāšᵉxā́
    2. trample down
    3. v √qal imperf III m sg + II m sg
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-mēʿé
    2. bowels
    3. n m pl abs + II m sg
    1. he
    2. prop III m sg
    1. yīrāšexā́
    2. trample down
    3. v √qal imperf III m sg + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »