וָאֶקְרָ֨א שָׁ֥ם צוֹם֙ עַל־הַנָּהָ֣ר אַהֲוָ֔א לְהִתְעַנּ֖וֹת לִפְנֵ֣י אֱלֹהֵ֑ינוּ לְבַקֵּ֤שׁ מִמֶּ֙נּוּ֙ דֶּ֣רֶךְ יְשָׁרָ֔ה לָ֥נוּ וּלְטַפֵּ֖נוּ וּלְכָל־רְכוּשֵֽׁנוּ׃
·Debug: verse number 20969Je proclamai là, près du fleuve d’Ahava, un jeûne à l’effet de nous mortifier devant notre Dieu et de lui demander un voyage heureux pour nous, pour nos familles et tous nos biens;
/wā ʾeqrā́ šām ṣōm ʿal ha-n-nāhā́r ʾahăwā́ lᵉ hitʿannṓt li fᵉnē ʾĕlōhḗnū lᵉ vaqqḗš mimménnū dérex yᵉšārā́ lā́nū ū lᵉ ṭappḗnū ū lᵉ xol rᵉxūšḗnū /
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾeqrā́
- call
- v √qal wy I sg
- šām
- there
- adv
- ṣōm
- fasting
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nāhā́r
- stream
- n m sg abs
- ʾahăwā́
- Ahava
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- hitʿannṓt
- be lowly
- v √hit infcon abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- lᵉ
- to
- prep
- vaqqḗš
- seek
- v √pi infcon abs
- mimménnū
- from
- prep + III m sg
- dérex
- way
- n sg abs
- yᵉšārā́
- right
- a f sg abs
- lā́nū
- to
- prep + I pl
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ṭappḗnū
- [those unable to march]
- n m sg abs + I pl
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- rᵉxūšḗnū
- property
- n m sg abs + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔeqrāˈ
- Locative
Adverbial phrase- šām ʕal ha nnāhāˈr ʔahᵃwāˈ
- Object
Nominal phrase - ṣôm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hiṯʕannôˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê ʔᵉlōhêˈnû
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ vaqqēˈš
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnû
- Object
Nominal phrase - deˈreḵ yᵊšārāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lāˈnû û lᵊ ṭappēˈnû û lᵊ ḵol rᵊḵûšēˈnû
- Predicate