כִּ֣י בֹ֗שְׁתִּי לִשְׁא֤וֹל מִן־הַמֶּ֙לֶךְ֙ חַ֣יִל וּפָרָשִׁ֔ים לְעָזְרֵ֥נוּ מֵאוֹיֵ֖ב בַּדָּ֑רֶךְ כִּֽי־אָמַ֨רְנוּ לַמֶּ֜לֶךְ לֵאמֹ֗ר יַד־אֱלֹהֵ֤ינוּ עַל־כָּל־מְבַקְשָׁיו֙ לְטוֹבָ֔ה וְעֻזּ֣וֹ וְאַפּ֔וֹ עַ֖ל כָּל־עֹזְבָֽיו׃
·Debug: verse number 20970car j’avais honte de solliciter du roi des troupes et des cavaliers pour nous secourir contre les ennemis pendant le trajet; nous avions dit, en effet, au roi: "La main de notre Dieu protège, pour leur bonheur, tous ceux qui le recherchent, tandis que sa force et sa colère pèsent sur ceux qui le délaissent."
/kī vṓšᵉttī li šᵉʾōl min ha-m-mélex ḥáyil ū fārāšī́m lᵉ ʿozrḗnū mē ʾōyḗv ba -d-dā́rex kī ʾāmárnū la -m-mélex lē ʾmōr yad ʾĕlōhḗnū ʿal kol mᵉvaqšāw lᵉ ṭōvā́ wᵉ ʿuzzṓ wᵉ ʾappṓ ʿal kol ʿōzᵉvā́w /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- vṓšᵉttī
- be ashamed
- v √qal perf I sg
- li
- to
- prep
- šᵉʾōl
- ask
- v √qal infcon abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- fārāšī́m
- horseman
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿozrḗnū
- help
- v √qal infcon abs + I pl
- mē
- from
- prep
- ʾōyḗv
- be hostile
- n √qal part m sg abs
- ba
- in
- prep
- -d-dā́rex
- way
- n sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾāmárnū
- say
- v √qal perf I pl
- la
- to
- prep
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- yad
- hand
- n sg con
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- mᵉvaqšāw
- seek
- n √pi part m pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ṭōvā́
- what is good
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿuzzṓ
- power
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾappṓ
- nose
- n m sg abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿōzᵉvā́w
- leave
- n √qal part m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- vōˈšᵊttî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵊʔôl
- Complement
Prepositional phrase - min ha mmeˈleḵ
- Object
Nominal phrase - ḥaˈyil û fārāšîˈm
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ ʕozrēˈnû
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔôyēˈv
- Locative
Prepositional phrase - ba ddāˈreḵ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈrnû
- Complement
Prepositional phrase - la mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - yaḏ ʔᵉlōhêˈnû
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal kol mᵊvaqšāʸw
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ṭôvāˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʕuzzôˈ wᵊ ʔappôˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal kol ʕōzᵊvāˈʸw
- Conjunction