בְּרֹ֣חַב ׀ גֶּ֣דֶר הֶחָצֵ֗ר דֶּ֧רֶךְ הַקָּדִ֛ים אֶל־פְּנֵ֧י הַגִּזְרָ֛ה וְאֶל־פְּנֵ֥י הַבִּנְיָ֖ן לְשָׁכֽוֹת׃
·Debug: verse number 13924Dans le sens de la largeur de la cloison, du côté de l’Est, face au préau et face à la bâtisse, il y avait [aussi] des salles,
/bᵉ rṓḥav géder he ḥāṣḗr dérex ha-q-qādī́m ʾel pᵉnē ha-g-gizrā́ wᵉ ʾel pᵉnē ha-b-binyā́n lᵉšāxṓt /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ rōˈḥav geˈḏer he ḥāṣēˈr deˈreḵ ha qqāḏîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔel pᵊnê ha ggizrāˈ wᵊ ʔel pᵊnê ha bbinyāˈn
- Subject
Nominal phrase - lᵊšāḵôˈṯ
- Predicate complement