וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־אָדָ֗ם לֶךְ־בֹּא֙ אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְדִבַּרְתָּ֥ בִדְבָרַ֖י אֲלֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 12868Il me dit encore: "Fils de l’homme, debout! Va auprès de la maison d’Israël et communique-leur mes paroles.
/wa-y-yṓmer ʾēlā́y ben ʾādā́m lex bō ʾel bēt yiśrāʾḗl wᵉ dibbartā́ vi dᵉvāráy ʾălēhém /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈy
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ben ʔāḏāˈm
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- leḵ
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bō
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bêṯ yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḏibbartāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vi ḏᵊvāraˈy
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêheˈm
- Conjunction