וְאֵ֨ת כָּל־מברחו [מִבְרָחָ֤יו] בְּכָל־אֲגַפָּיו֙ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֔לוּ וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים לְכָל־ר֣וּחַ יִפָּרֵ֑שׂוּ וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃ (ס)
·Debug: verse number 13208Et tous ses fugitifs, dans toutes ses troupes, tomberont sous le glaive, et les survivants se disperseront en tous sens, et vous saurez que moi, l’Éternel, j’ai parlé."
/wᵉ ʾēt kol *mivrāḥā́w bᵉ xol ʾăgappāw ba ḥérev yippṓlū wᵉ ha-n-nišʾārī́m lᵉ xol rūaḥ yippārḗśū wi ydaʿtém kī ʾănī ʾădōnāy dibbártī /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- *mivrāḥā́w
- [uncertain]
- n m pl abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾăgappāw
- troop
- n m pl abs + III m sg
- ba
- in
- prep
- ḥérev
- dagger
- n f sg abs
- yippṓlū
- fall
- v √qal imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -n-nišʾārī́m
- remain
- n √ni part m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- rūaḥ
- wind
- n sg abs
- yippārḗśū
- spread out
- v √ni imperf III m pl
- wi
- and
- cnj
- ydaʿtém
- know
- v √qal perf II m pl
- kī
- that
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- dibbártī
- speak
- v √pi perf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Prepositional phrase - ʔēṯ kol *mivrāḥāˈʸw bᵊ ḵol ʔᵃḡappāʸw
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ḥeˈrev
- Predicate
Verbal phrase- yippōˈlû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha nnišʔārîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḵol rûₐḥ
- Predicate
Verbal phrase- yippārēˈśû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- yḏaʕteˈm
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî [yᵊhwā]
- Predicate
Verbal phrase- dibbaˈrtî
- Conjunction