לֹא־תַעֲל֥וּ עָלָ֛יו קְטֹ֥רֶת זָרָ֖ה וְעֹלָ֣ה וּמִנְחָ֑ה וְנֵ֕סֶךְ לֹ֥א תִסְּכ֖וּ עָלָֽיו׃
·Debug: verse number 2392Vous n’y offrirez point un parfum profané, ni holocauste ni oblation et vous n’y répandrez aucune libation.
/lō taʿălū́ ʿālā́w qᵉṭṓret zārā́ wᵉ ʿōlā́ ū minḥā́ wᵉ nḗsex lō tissᵉxū́ ʿālā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯaʕᵃlûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw
- Object
Nominal phrase - qᵊṭōˈreṯ zārāˈ wᵊ ʕōlāˈ û minḥāˈ
- Negation
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - nēˈseḵ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯissᵊḵûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw
- Conjunction