« Exodus » « 14 » : « 19 »

וַיִּסַּ֞ע מַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֗ים הַהֹלֵךְ֙ לִפְנֵי֙ מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ מֵאַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּסַּ֞ע עַמּ֤וּד הֶֽעָנָן֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם וַיַּֽעֲמֹ֖ד מֵאַחֲרֵיהֶֽם׃

·Debug: verse number 1909Le messager de Dieu, qui marchait en avant du camp d’Israël, passa derrière eux, la colonne nébuleuse cessa d’être à leur tête et se fixa en arrière."

/wa-y-yissáʿ malʾáx hā ʾĕlōhī́m ha hōlēx li fᵉnē maḥănḗ yiśrāʾḗl wa-y-yḗlex mē ʾaḥărēhém wa-y-yissáʿ ʿammū́d he ʿānā́n mi-p-pᵉnēhém wa-y-yaʿămṓd mē ʾaḥărēhém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yissáʿ
    2. pull out
    3. v √qal wy III m sg
    1. malʾáx
    2. messenger
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. hōlēx
    2. walk
    3. v √qal part m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. maḥănḗ
    2. camp
    3. n sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥărēhém
    2. after
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yissáʿ
    2. pull out
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿammū́d
    2. pillar
    3. n m sg con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ʿānā́n
    2. cloud
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿămṓd
    2. stand
    3. v √qal wy III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥărēhém
    2. after
    3. n m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »