כִּ֣י יָגֹ֗רְתִּי מִפְּנֵ֤י הָאַף֙ וְהַ֣חֵמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר קָצַ֧ף יְהוָ֛ה עֲלֵיכֶ֖ם לְהַשְׁמִ֣יד אֶתְכֶ֑ם וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֵלַ֔י גַּ֖ם בַּפַּ֥עַם הַהִֽוא׃
·Debug: verse number 5178Car j’étais effrayé de cette colère et de cette indignation dont le Seigneur était animé pour votre perte. Mais, cette fois-là encore, le Seigneur m’exauça.
/kī yāgṓrᵉttī mi-p-pᵉnē hā ʾaf wᵉ ha ḥēmā́ ʾăšer qāṣáf ʾădōnāy ʿălēxém lᵉ hašmī́d ʾetᵉxém wa-y-yišmáʿ ʾădōnāy ʾēláy gam ba -p-páʿam ha hiw /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- yāgṓrᵉttī
- be afraid
- v √qal perf I sg
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾaf
- nose
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- ḥēmā́
- heat
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- qāṣáf
- be angry
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿălēxém
- upon
- prep + II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- hašmī́d
- destroy
- v √hi infcon abs
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmáʿ
- hear
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾēláy
- to
- prep
- gam
- even
- adv
- ba
- in
- prep
- -p-páʿam
- foot
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- hiw
- she
- prod III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- yāḡōˈrᵊttî
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊnê hā ʔaf wᵊ ha ḥēmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- qāṣaˈf
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêḵeˈm
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hašmîˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Adjunct
Prepositional phrase - gam ba ppaˈʕam ha hiw
- Conjunction