בַּצַּ֣ר לְךָ֔ וּמְצָא֕וּךָ כֹּ֖ל הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה בְּאַחֲרִית֙ הַיָּמִ֔ים וְשַׁבְתָּ֙ עַד־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְשָׁמַעְתָּ֖ בְּקֹלֽוֹ׃
·Debug: verse number 5036Dans ta détresse, quand tu auras essuyé tous ces malheurs, après de longs jours tu reviendras à l’Éternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix.
/ba -ṣ-ṣar lᵉxā ū mᵉṣāʾū́xā kōl ha-d-dᵉvārī́m hā ʾḗlle bᵉ ʾaḥărīt ha-y-yāmī́m wᵉ šavtā́ ʿad ʾădōnāy ʾĕlōhéxā wᵉ šāmaʿtā́ bᵉ qōlṓ /
Gloss translation
- ba
- in
- prep
- -ṣ-ṣar
- narrow
- n m sg abs
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ū
- and
- cnj
- mᵉṣāʾū́xā
- find
- v √qal perf III pl + II m sg
- kōl
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- bᵉ
- in
- prep
- ʾaḥărīt
- end
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šavtā́
- return
- v √qal perf II m sg
- ʿad
- unto
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- šāmaʿtā́
- hear
- v √qal perf II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- qōlṓ
- sound
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Prepositional phrase - ba ṣṣar lᵊḵā
- Fronted element
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- mᵊṣāʔûˈḵā
- Subject
Nominal phrase - kōl ha ddᵊvārîˈm hā ʔēˈlle
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʔaḥᵃrîṯ ha yyāmîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šavtāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕaḏ [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāmaʕtāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ qōlôˈ
- Conjunction