« Deuteronomy » « 4 » : « 31 »

כִּ֣י אֵ֤ל רַחוּם֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֣א יַשְׁחִיתֶ֑ךָ וְלֹ֤א יִשְׁכַּח֙ אֶת־בְּרִ֣ית אֲבֹתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לָהֶֽם׃

·Debug: verse number 5037Car, c’est un Dieu clément que l’Éternel, ton Dieu, il ne te délaissera pas, il ne consommera pas ta perte, et il n’oubliera point l’alliance de tes pères, l’alliance qu’il leur a jurée.

/kī ʾēl raḥūm ʾădōnāy ʾĕlōhéxā lō yarpᵉxā́ wᵉ lō yašḥītéxā wᵉ lō yiškáḥ ʾet bᵉrīt ʾăvōtéxā ʾăšer nišbáʿ lāhém /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾēl
    2. god
    3. n m sg abs
    1. raḥūm
    2. compassionate
    3. a m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yarpᵉxā́
    2. be slack
    3. v √hi imperf III m sg + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yašḥīté
    2. destroy
    3. v √hi imperf III m sg + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yišká
    2. forget
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉrīt
    2. covenant
    3. n f sg con
    1. ʾăvōté
    2. father
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nišbáʿ
    2. swear
    3. v √ni perf III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »