כִּֽי־קָר֥וֹב אֵלֶ֛יךָ הַדָּבָ֖ר מְאֹ֑ד בְּפִ֥יךָ וּבִֽלְבָבְךָ֖ לַעֲשֹׂתֽוֹ׃ (ס)
·Debug: verse number 5724Non, la chose est tout près de toi: tu l’as dans la bouche et dans le cœur, pour pouvoir l’observer!
/kī qārṓv ʾēléxā ha-d-dāvā́r mᵉʾōd bᵉ fī́xā ū vi lᵉvāvᵉxā́ la ʿăśōtṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Adjective phrase- qārôˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʔēleˈʸḵā
- Subject
Nominal phrase - ha ddāvāˈr
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ fîˈḵā û vi lᵊvāvᵊḵāˈ
- Adjunct
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- la ʕᵃśōṯôˈ
- Predicate with object suffix