הַגֵּר֙ אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבְּךָ֔ יַעֲלֶ֥ה עָלֶ֖יךָ מַ֣עְלָה מָּ֑עְלָה וְאַתָּ֥ה תֵרֵ֖ד מַ֥טָּה מָּֽטָּה׃
·Debug: verse number 5656L’étranger qui sera chez toi s’élèvera de plus en plus au-dessus de toi, et toi tu descendras de plus en plus.
/ha-g-gēr ʾăšer bᵉ qirbᵉxā́ yaʿălé ʿāléxā máʿlā-m-mā́ʿᵉlā wᵉ ʾattā́ tērḗd máṭṭā-m-mā́ṭṭā /
Gloss translation
- ha
- the
- art
- -g-gēr
- sojourner
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- qirbᵉxā́
- interior
- n m sg abs + II m sg
- yaʿălé
- ascend
- v √qal imperf III m sg
- ʿāléxā
- upon
- prep + II m sg
- máʿlā
- top
- n sg abs
- -m-mā́ʿᵉlā
- top
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- tērḗd
- descend
- v √qal imperf II m sg
- máṭṭā
- low place
- adv m sg abs
- -m-mā́ṭṭā
- low place
- adv m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ha ggēr
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ qirbᵊḵāˈ
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃleˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕāleˈʸḵā
- Modifier
Adverbial phrase- maˈʕlā mmāˈʕᵊlā
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṯērēˈḏ
- Modifier
Adverbial phrase- maˈṭṭā mmāˈṭṭā
- Conjunction