הִנֵּ֞ה עֵינֵ֣י ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה בַּמַּמְלָכָה֙ הַֽחַטָּאָ֔ה וְהִשְׁמַדְתִּ֣י אֹתָ֔הּ מֵעַ֖ל פְּנֵ֣י הָאֲדָמָ֑ה אֶ֗פֶס כִּ֠י לֹ֣א הַשְׁמֵ֥יד אַשְׁמִ֛יד אֶת־בֵּ֥ית יַעֲקֹ֖ב נְאֻם־יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 14508Certes, les regards du Seigneur Dieu sont fixés sur ce royaume coupable, je l’extermine de dessus la face de la terre. Toutefois je ne veux pas exterminer complètement la maison de Jacob, dit l’Éternel.
/hinnḗ ʿēnḗ ʾădōnā́y ʾădōnāy ba -m-mamlāxā́ ha ḥaṭṭāʾā́ wᵉ hišmadtī́ ʾōtā́h mē ʿal pᵉnē hā ʾădāmā́ ʾéfes kī lō hašmḗd ʾašmī́d ʾet bēt yaʿăqṓv nᵉʾum ʾădōnāy /
Gloss translation
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ba
- in
- prep
- -m-mamlāxā́
- kingdom
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- ḥaṭṭāʾā́
- sinful
- a f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hišmadtī́
- destroy
- v √hi perf I sg
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- mē
- from
- prep
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- ʾéfes
- end
- adv m sg abs
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- hašmḗd
- destroy
- adv √hi infabs abs
- ʾašmī́d
- destroy
- v √hi imperf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕênêˈ ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Predicate complement
Prepositional phrase - ba mmamlāḵāˈ ha ḥaṭṭāʔāˈ
- Interjection
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hišmaḏtîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈh
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕal pᵊnê hā ʔᵃḏāmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔeˈfes
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Modifier
Adverbial phrase- hašmêˈḏ
- Predicate
Verbal phrase- ʔašmîˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bêṯ yaʕᵃqōˈv
- Modifier
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement