« Amos » « 9 » : « 4 »

וְאִם־יֵלְכ֤וּ בַשְּׁבִי֙ לִפְנֵ֣י אֹֽיבֵיהֶ֔ם מִשָּׁ֛ם אֲצַוֶּ֥ה אֶת־הַחֶ֖רֶב וַהֲרָגָ֑תַם וְשַׂמְתִּ֨י עֵינִ֧י עֲלֵיהֶ֛ם לְרָעָ֖ה וְלֹ֥א לְטוֹבָֽה׃

·Debug: verse number 14504S’ils s’en allaient en captivité devant leurs ennemis, là aussi je commanderais le glaive pour les égorger. Je dirigerai les regards sur eux, pour leur malheur, non pour leur bien."

/wᵉ ʾim yēlᵉxū́ va -š-šᵉvī li fᵉnē ʾōyvēhem mi-š-šām ʾăṣawwé ʾet ha ḥérev wa hărāgā́tam wᵉ śamtī́ ʿēnī́ ʿălēhém lᵉ rāʿā́ wᵉ lō lᵉ ṭōvā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yēlᵉxū́
    2. walk
    3. v √qal imperf III m pl
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -š-šᵉvī
    2. captive
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾōyvēhem
    2. be hostile
    3. n √qal part m pl abs + III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ʾăṣawwé
    2. command
    3. v √pi imperf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. hărāgā́tam
    2. kill
    3. v √qal perf III f sg + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śamtī́
    2. put
    3. v √qal perf I sg
    1. ʿēnī́
    2. eye
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʿălēhém
    2. upon
    3. prep + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ṭōvā́
    2. what is good
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »