« 2 Kings » « 9 » : « 11 »

וְיֵה֗וּא יָצָא֙ אֶל־עַבְדֵ֣י אֲדֹנָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הֲשָׁל֔וֹם מַדּ֛וּעַ בָּֽא־הַמְשֻׁגָּ֥ע הַזֶּ֖ה אֵלֶ֑יךָ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם אַתֶּ֛ם יְדַעְתֶּ֥ם אֶת־הָאִ֖ישׁ וְאֶת־שִׂיחֽוֹ׃

·Debug: verse number 9686Jéhu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maître. On lui demanda: "Tout est-il bien? Pourquoi cet exalté est-il venu te trouver?" Il leur répondit: "Vous connaissez bien l’homme et ses discours.

/wᵉ yēhū́ yāṣā́ ʾel ʿavᵉdḗ ʾădōnā́w wa-y-yṓmer lō hă šālṓm maddū́aʿ bā ha mᵉšuggā́ʿ ha-z-ze ʾēléxā wa-y-yṓmer ʾălēhém ʾattém yᵉdaʿtém ʾet hā ʾīš wᵉ ʾet śīḥṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yēhū́
    2. Jehu
    3. pn m sg abs
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿavᵉdḗ
    2. servant
    3. n m pl con
    1. ʾădōnā́w
    2. lord
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs
    1. maddū́aʿ
    2. why
    3. ptcl?
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. mᵉšuggā́ʿ
    2. be mad
    3. n √pu ppart m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. yᵉdaʿtém
    2. know
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. śīḥṓ
    2. concern
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »