« 2 Kings » « 3 » : « 26 »

וַיַּרְא֙ מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֔ב כִּֽי־חָזַ֥ק מִמֶּ֖נּוּ הַמִּלְחָמָ֑ה וַיִּקַּ֣ח א֠וֹתוֹ שְׁבַע־מֵא֨וֹת אִ֜ישׁ שֹׁ֣לֵֽף חֶ֗רֶב לְהַבְקִ֛יעַ אֶל־מֶ֥לֶךְ אֱד֖וֹם וְלֹ֥א יָכֹֽלוּ׃

·Debug: verse number 9521Le roi de Moab, se voyant trop faible pour lutter, se mit à la tête de sept cents hommes, l’épée nue, afin de se frayer un chemin jusqu’au roi d’Edom; mais ils n’y réussirent point.

/wa-y-yar mélex mōʾā́v kī ḥāzáq mimménnū ha-m-milḥāmā́ wa-y-yiqqáḥ ʾōtṓ šᵉvaʿ mēʾṓt ʾīš šṓlēf ḥérev lᵉ havqī́aʿ ʾel mélex ʾĕdōm wᵉ lō yāxṓlū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. mōʾā́v
    2. Moab
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ḥāzáq
    2. be strong
    3. v √qal perf III m sg
    1. mimménnū
    2. from
    3. prep + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. šᵉvaʿ
    2. seven
    3. n sg con
    1. mēʾṓt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. šṓlēf
    2. draw
    3. n √qal part m sg con
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. havqī́aʿ
    2. split
    3. v √hi infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʾĕdōm
    2. Edom
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yāxṓ
    2. be able
    3. v √qal perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »